Fiecare avem o porecla, dar sa te cheme Florin Salam si cand traduci numele din roamana in engleza sau franceza sa-ti dea Barry Manilow. Asa ceva…
Etichetă: traducere
Guess Who, Grasu XXL si Horia Brenciu – Diamantele se sparg (Live)
In asteptarea albumului lansat cu Gazeta Sportului pe data de 20 Septembrie, Guess Who a venit cu o mica surpriza pentru noi. Curand o sa apara si varianta de studio, pana atunci ne bucuram cu inregistrarea facuta la Garajul Europa FM.
[youtube=http://youtu.be/j59loaPjufM]
De veghe in lanul de secara de J.D. Salinger – Recenzie de Carte
Totul a inceput cu profesoara mea de franceza care m-a anuntat ca am aparut intr-o revista, ca sunt vorbele mele acolo si marea intrebare intrebare: Ai citit De veghe in lanul de seacara? Adevarat ca aveam cartea in mana (ultima poza), dar parerea celor din jur nu era prea grozava despre ea. Asa ca intr-un final, m-am asezat in sezlong pe balcon sa o citesc si sa vad daca merita. M-am decis daca nu imi place de la inceput, nu citesc mai mult de 30 de pagini. S-a intamplat ceva ciudat…
Cartea prezinta povestea lui Holden Caulfield, el fiind si naratorul. Scrisa la persoana I are o fluiditate extraordinara si e captivant cum te simti chiar tu personajul. Holden este exmatriculat a patra oara de la scoala Continuă lectura „De veghe in lanul de secara de J.D. Salinger – Recenzie de Carte”